Speisekarte

Auf Vorbestellung

pre-order

Bogavante a la Santa Cruz

600 – 900 Gramm

Ganzer Hummer in Ihrer Wunschgröße. Preis nach Gewicht und Markt. Whole lobster in the size you want. Price by weight and market.

 

Frisch gegrillter oder gekochter Atlantik Hummer Santa Cruz Style aufgebrochen und essfertig mit Zitrone, zerlassener Butter und Röstgemüse. Freshly grilled or cooked Atlantic lobster Santa Cruz Style broken open and ready to eat with lemon, melted butter and roasted vegetables.

 

Unsere Hummer kommen per Luftfracht ausschließlich aus Kanada. Our lobsters come by airfreight exclusively from Canada.

Wagyu Tirol 100% Vollblut A8

wird vorab gewogen  weighed in advance

Rib Eye ab 200g / Portion

70,00 / 100g

Filet ab 200g / Portion

94,00 / 100g

Denver Cut ab 200g / Portion

54,00 / 100g

Zur Wahl mit  choose with:

Cremiger Blattspinat und Parmesan
creamy spinach and parmesan cheese

Gegrillter grüner Spargel mit Manchego-Käse gratiniert  Grilled green asparagus au gratin with Manchego cheese

Wilder Brokkoli  wild broccoli

Paella

De marisco

Meeresfrüchte mit Schale
seafood with shell

Mixta

Meeresfrüchte mit Schale
seafood with shell

27,00

pro Persion per person

Sopas

Sopa francesa de cebolla 6,50

Französische Zwiebelsuppe – Käsebrot  French onion soup – cheese bread

Sopa de tomate 8,50

Geröstete Tomatensuppe – Crostini – Tartar aus halbgetrockneten Tomaten – Kapern – fermentierter schwarzer Knoblauch – Basilikumsahne – frischer Thymian
roasted tomato soup  – crostini – tartar from semi-dried tomatoes – capers – fermented black garlic – basil cream – fresh thyme

Tapas

Tapas para 2 34,00

Miesmuscheln – Garnelen – Tintenfischringe – Pimientos – Käse – Ibérico Variation – Kroketten – Oliven-Mix – Alioli – Knoblauchbrot
mussels – prawns – squid rings – pimientos – cheese – Ibérico variation – croquettes –
mixed olives – alioli – garlic bread

Beef Tartare

80g - 18,00 / 160g - 26,00

vom argentinischen Premium Filet – Pistazien – Kapernäpfel – Sardellen – Teriyaki – schwarzer Kaviar – Wachtelei  from the Argentine premium fillet – pistachios – caper apples – anchovies – teriyaki – black caviar – quail egg

Plato Ibérico con queso 22,00

Chorizo – Salchichón – Lomo – Ibérico Schinken – spanische Käsevariation – Oliven-Mix – alioli – Knoblauchbrot  chorizo – salchichón – lomo – Ibérico ham – spanish cheese variation – mixed olives – alioli – garlic bread

Pimientos de Padrón 8,50

Frittierte Mini-Paprika  fried mini peppers

Mejillones a la Marinera 14,50

Miesmuscheln nach Seemannsart in Weißwein mit weißen Bohnen  sailor’s style mussels in white wine with white beans

Calamares a la Andaluza 14,50

frittierte Tintenfischringe mit Aioli  fried squid rings with aioli

Gambas al ajillo 14,50

Knoblauchgarnelen mit Brot garlic prawns with bread

Tempura de Gambas 14,50

6 Stück knusprige Garnelen im Kokos-Panko Mantel und Erdbeer-Guacamole  

6 pieces crispy prawns in a coconut panko coating and strawberry guacamole

Jamón Ibérico de Bellota 24,00

Pata Negra Bellota-Schinken der Extraklasse, Reifung 3 Jahre, aus Eichelfütterung –
Knoblauchbrot – Oliven Pata Negra Bellota ham of the extra class, maturing 3 years, from acorn feeding – garlic bread – olives

Carpaccio de la casa 16,00

argentinisches Premium Rind – Parmesankäse – Ruccola – Pistazien – Cherry-Tomate – Rosmarin-Grissini – Trüffelöl Argentine premium beef – parmesan cheese – rucola – pistachios – cherry tomato – rosemary grissini – truffle oil

Croquetas de la casa 14,00

8 Stück gemischte hausgemachte Kroketten gefüllt mit Schinken, Ziegenkäse, Spinat und Hähnchen  8 pieces mixed homemade croquettes filled with ham, goat cheese, spinach and chicken 

Nachos “El Toro” 14,00

4-Käsemischung – Chilli con Carne on top – 3 Dips  4 cheese mix – chilli con carne on top – 3 dips

Kentucky Chicken Wings 14,00

in knusprig-pikanter Panade mit BBQ-Honig Sauce (6 Stück)  in crispy-spicy breading with BBQ honey sauce (6 pieces)

Albóndigas en salsa de tomate 9,50

Hausgemachte Hackfleischbällchen in Tomatensauce  homemade meatballs in tomato sauce

Chorizo a la Sidra 9,50

grobe spanische Grillwurst in Apfelwein gekocht  Spanish grilled sausage cooked in apple cider

Pan con alioli y aceitunas 9,50

Brot mit Aioli und Oliven bread with aioli and olives

Ensaladas

“El Toro” 16,90

Eisbergsalat – Tomate – Zwiebel – Thunfisch – Spargel – Kapern – spanisches Olivenöl  iceberg lettuce – tomato – onion – tuna – asparagus – capers – Spanish olive oil

Caesar 18,90

Römersalat – gegrillte Hähnchenbrust – Knusperspeck – Croutons – Parmesan – Caesardressing  Romaine lettuce – grilled chicken breast – crispy bacon – croutons – parmesan – Caesar dressing

Ziegenkäsesalat 17,90

Frischer Babyspinat – karamellisierter Ziegenkäse – Erdbeeren – Kirschtomaten – Haselnüsse – Waldfrüchtedressing  Fresh baby spinach – caramelized goat cheese – strawberries – cherry tomatoes – hazelnuts – forest fruit dressing

Burger

Wagyu Burger 21,00

Japanisches Premium Rind – Salat – Tomate – karamellisierte rote Zwiebel – Cheddarkäse – Speck – Spiegelei  Japanese premium beef – lettuce – tomato – caramelized red onion – cheddar cheese – bacon – fried egg

Ibérico Burger 19,50

spanisches Ibérico Schwein – Ruccola – Tomate – roter Zwiebel – Manchegokäse – Knusperspeck – Spiegelei – Smokey Baconnaise Sauce Spanish  ibérico pork – rucola – tomato – red onion – manchego cheese – crunchy bacon – fried egg – smokey baconnaise sauce

Pulled Pork Burger 19,5

hausgemachte Guacamole – Salat – Tomate – Zwiebel – Cheddarkäse – Jalapeños – hausgemachtem Coleslaw  homemade guacamole – lettuce – tomato – onion – cheddar cheese – jalapeños – homemade coleslaw

Chicken Burger 18,5

Salat – Tomate – rote Zwiebel – Gurke – Cheddarkäse – Spiegelei – Curry-Mango Sauce  salad – tomato – red onion – cucumber – cheddar cheese – fried egg – curry mango sauce

Veggie Burger 17,5

Salat – Tomate – rote Zwiebel – Gurke – Feta – Avocado – hausgemachtes Joghurtdressing  salad – tomato – red onion – cucumber – feta – avocado – homemade yoghurt dressing

Preise inklusive Beilage (Steakpommes, Süßkartoffelpommes, Folienkartoffel oder kleiner gemischter Salat).  Side dish included (steak fries, sweet potato fries, baked potato or small mixed salad).

Steaks

Dry Aged Tomahawk Steak

aus Irland, in der Salzkammer gereift  from Ireland, aged in the salt chamber  1,3 Kilo

125,00

Dry Aged US
Black Angus Porterhouse

750 – 1.000 Gramm

13,00 / 100g

Dry Aged US

Black Angus T-Bone

600 – 800 Gramm

13,00 / 100g

Argentinisches Premium
Entrecôte – Rib-Eye

Argentinian Premium Entrecôte – Rib-Eye

250g – 29,00 / 350g – 42,00

500g – 55,00

Argentinisches Premium
Rinderfilet

Argentinian premium tenderloin

250g – 35,00 / 350g – 45,00

500g – 65,00

Chateaubriand

400 Gramm

58,00

Preise exklusive Beilage – siehe Beilagen  Side dish not included – see side dishes!

Porterhouse / T-Bone

Porterhouse und T-Bone sind gleich zwei Steaks in einem. Sie werden aus dem Rücken des Rindes geschnitten und bestehen aus einem Roastbeef-Stück sowie aus einem Filetstück. Die beiden sehr ähnlichen Zuschnitte unterscheiden sich durch die Dicke und den größeren Filet-Anteil beim Porterhouse-Steak.

Porterhouse and T-bone are two steaks in one. They are cut from the loin of beef and consist of a piece of roast beef and a piece of tenderloin. The two very similar cuts differ in thickness and the larger proportion of tenderloin in the porterhouse steak.

ENTRECÔTE – RIB-EYE / Tomahawk

Das Rib-Eye-Steak hat einen Fettkern, welcher als Fettauge bezeichnet wird.
Die von dem Fettkern aus durch das Fleisch verlaufende Marmorierung macht das Rib-Eye-Steak besonders saftig und verleiht ihm den herzhaften Geschmack. Es wird aus dem vorderen Teil des Rückenstranges geschnitten – häufig als Entrecôte bezeichnet. Das Tomahawk ist ein extra dick geschnittenes Entrecôte, welches am kompletten Rippenknochen belassen wird.
The rib eye steak has a fat core, which is called a fat eye. The marbling that extends from the fat core through the meat makes rib-eye steak particularly juicy and imparts its savory flavor. It is cut from the front part of the backbone – often referred to as entrecôte. The tomahawk is an extra-thick cut of entrecôte that is left on the complete rib bone.

FILET / Chateaubriand

Das Filet ist ein sehr langer Muskelstrang, der sich im Lendenbereich auf beiden Seiten der Wirbelsäule des Rindes entlangzieht. Da der Rückenmuskel vom Rind kaum beansprucht wird, ist das Fleisch hier ganz besonders zart und deshalb bei vielen Steak-Liebhabern so beliebt. Chateaubriand, auch Doppellendensteak genannt, ist ein „doppeltes Steak“ aus dem Kopf oder der Mitte des Rinderfilets.

The tenderloin is a very long stretch of muscle that runs along both sides of the beef’s spine in the sirloin area. 

Since the loin muscle is hardly used by the beef, the meat here is quite tender and that is why it is so popular with many steak lovers. Chateaubriand, also called double sirloin steak, is a „double steak“ made from the top or middle portion 

of the beef tenderloin.